La différence entre un document traduit assermenté et un document légalisé De nos jours, la...
Lire plusLes interprètes et traducteurs de guerre, acteurs indispensables dans les conflits internationaux Les interprètes et...
Lire plusL’intelligence artificielle versus interprètes / traducteurs L’intelligence artificielle représente l’épée de Damoclès suspendue au-dessus de...
Lire plusUn Tour d’Horizon des Événements et congrès à Cannes en 2024 : L’Importance de l’Interprétation...
Lire plusL’Impact transformateur de l’Intelligence Artificielle sur le Métier de Traducteur à l’ONU Les Nations Unies,...
Lire plusPetite anecdote de la fête de Pâques : Lors d’une conférence internationale sur la diversité...
Lire plusGuide Pratique pour les Ukrainiens avec un Interprète-Accompagnateur Surmonter les Barrières Linguistiques et Administratives Lorsque...
Lire plusLarina Translation et l’équation IA vs Interprète humain En tant qu’agence de traduction professionnelle, Larina...
Lire plusLes interprètes de l’ONU pendant la pandémie de COVID-19 : une nouvelle approche professionnelle Le...
Lire plusLes interprétations à distance sur Zoom : une nouvelle réalité du métier. « Il faut...
Lire plus