Элеонора Ларина,
основатель агентства
Email : eleonora.larina@gmail.com
Call : +33619630287 / +33483055654
Aгентство переводов
Агентство переводов Larina Translation, созданное в 2013 году на Лазурном берегу Франции, объединяет опытных дипломированных переводчиков из разных стран мира.
Команда нашего агентства переводов оказывает качественные услуги и быстро отвечает на запросы компаний, государственных институтов и учреждений, а также частных лиц.
Работаем на территории всей Франции и Европы.
Предоставляем широкий спектр услуг, проявляя гибкость при их исполнении в зависимости от индивидуальных особенностей и потребностей каждого клиента, в следующих областях:
- Профессиональный письменный перевод нехудожественных текстов.
- Синхронный и последовательный устный перевод , а также «шушутаж».
- Образовательные программы по письменному и устному переводу.
- Редактирование и профессиональный перевод художественных текстов.
- Услуги по запросу (представительство торговой марки, ассистент со знанием иностранных языков).
С заботой относимся к защите личных данных, следуя за действующим законодательством и пожеланиями клиентов.
Всегда пунктуально соблюдаем согласованные сроки выполнения перевода.
Свяжитесь с нами, чтобы получить информацию и бесплатный расчёт стоимости.
Связаться через социальные сети и мессенджеры
Наши услуги
Мы хотим, чтобы наши переводы радовали Вас, Ваших зарубежных партнеров, клиентов, и стали поддержкой для Вашего бизнеса и не только при покорении новых вершин.
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
- Присяжный перевод
- Контракты
- Банковские выписки
- Технический
- Научный
- Медицинский
- Деловая переписка
- Личная переписка
МАРКЕТИНГОВЫЙ ПЕРЕВОД
-
- Контент и веб-сайты
- Статьи
- Рекламные репортажи
- Рекламные тексты
- Меню ресторанов
- Описания товаров
- Рекламные компании
- Пресс-релизы
УСЛУГИ УСТНОГО ПЕРЕВОДА
- Деловые встречи и совещания
- Юридический
- Конгрессы
- PКонференции
- Медицинский
- В банке
- По телефону
- Удалённый
Наши ценности
Мы верим, что письменный перевод должен быть не просто максимально точным, а необходимо “вдохнуть в него душу”, то есть адаптировать готовый текст к ситуации, целям, и особенностям личности Клиента и/или его бизнеса.
А во время устного перевода Клиенту должно быть комфортно с переводчиком – он должен чувствовать, что рядом с ним не “бездушный”, лишенный жизни робот, а тот, кто сможет по-человечески поддержать его в затруднительной ситуации и одновременно с этим обеспечить профессиональное переводческое сопровождение.
В отличие от классических бюро переводов, мы не привлекаем к выполнению заказов переводчиков, с которыми знакомы только на основании письменного резюме, мы сотрудничаем с переводчиками, которые прошли проверку в отношении качества их работы в ходе личного собеседования и могут предоставить рекомендации.
Мы работаем как ассоциация единомышленников, разделяющих одни те же убеждения относительно ключевых принципов нашей деятельности, и это является движущей силой, «душой» нашего Агентства переводов.
РЕГИСТРАЦИЯ В КАТАЛОГЕ УСТНЫХ И ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Мы запустили новую услугу — Каталог профессиональных партнёров.
И, естественно, подумали о Вас!
Каталог доступен для работодателей, которые ищут устных и письменных переводчиков со специфическими навыками — вероятно, как у Вас!
Заполнив свой профиль максимально подробно, вы увеличиваете свои шансы быть выбранным для того или иного проекта.
Регистрируйтесь и размещайте резюме! Не стесняйтесь! Излишняя скромность не всегда украшает человека!
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ Larina Translation
Добро пожаловать на нашу новую платформу! Рады представить нашу профессиональную социальную сеть.
Сеть создана для сотрудничества между профессионалами в области устного и письменного перевода. Слишком много заказов и не успеваете всё выполнить в срок? Найдите коллегу, который поможет. Объединяйтесь в команды для выполнения крупных проектов! Не теряйте клиентов!
После создания профиля в нашем каталоге, Вы получаете доступ к профессиональной социальной сети.