Устные переводчики в большинстве случаев получают почасовую оплату. Согласно общим нормам, устный переводчик считается, приступившим к выполнению заказа, начиная с того момента, когда он прибыл на встречу с Клиентом в назначенное время. Это означает, что в случае если Клиент приезжает на встречу с опозданием и не предупреждает переводчика о возможном опоздании хотя бы за 2-3 часа до встречи, то переводчику, помимо фактического времени, в течение которого он осуществляет перевод, также оплачивается время ожидания, в соответствии с общими тарифами. То есть, если, например, Клиент приехал на двухчасовую встречу с опозданием на 15 минут, переводчик работает, например, по тарифу 60 евро/час, то в этом случае размер оплаты труда переводчика составит: 60 евро (первый час) + 60 евро (второй час) +15 евро (время дополнительного ожидания)=135 евро. Данные принципы оплаты применяются, в частности, во Франции при оплате труда присяжных переводчиков в судебных и административных органах, и многих других областях, где есть необходимость в услугах устных переводчиков.